Interview de TRENDZ

05.07.2025

Retranscription de l’interview

Tous les membres : Hi the K to the pop! Zoom in TRENDZ! Bonjour, nous sommes TRENDZ!

Eunil : Commençons l’interview ! C’est parti ! Première question : comment vous sentez-vous après votre tournée européenne ?

Hankook : Tout d’abord, notre tournée en Europe s’est bien passée. On est très contents d’avoir rencontré de nombreux fans et d’avoir fait notre concert devant eux. Ça nous a donné envie de revenir sur scène et dans des salles encore plus grandes.

Havit : On s’est préparés pour faire un concert pour tous nos FRIENDZ qui nous soutiennent de loin. On a pu gagner en expériences et ça nous permettra, par la suite, de proposer de meilleures performances. Merci pour tout !

Yoonwoo : La question suivante est : avez-vous des anecdotes à partager avec les fans sur les coulisses de la tournée ?

Je vais répondre à cette question, puis ce sera au tour de Eunil et de Yechan. Alors, déjà, pour moi, c’est quand on est allés en Suisse et qu’on a mangé une fondue. J’avais très envie d’en manger et c’était délicieux. Ce jour est resté gravé dans ma mémoire.

Eunil : Moi, c’est un endroit qui m’a marqué. Même si toutes les villes étaient jolies, il y en a une qui s’appelle…

Hankook : C’était à couper le souffle.

Yechan : C’était où, alors ?

Eunil : À Budapest, en Hongrie ! Quand on est arrivés à notre hôtel, j’ai aperçu des maisons dans les pentes de la montagne. J’ai trouvé ça très beau, comme on n’en voit pas en Corée. C’était comme regarder un film.

Yechan : J’ai mangé beaucoup de fruits, en Europe. Des cerises, de la pastèque, des pêches plates… Bref, beaucoup de fruits. On a goûté de nouveaux plats et on s’est bien amusés !

Eunil : Question suivante ! Vous avez porté des tenues très cool sur scène. La mode est-elle importante pour vous ? Ra.L ?

Ra.L : On a une expression en coréen qui dit que les vêtements sont des ailes. Pour moi, la mode est comme une aile. C’est comme si j’étais un ange avec des ailes, ou du moins en apparence. You know what I’m saying?

Hankook : Oh, pas mal.

Yoonwoo : On va passer à la suivante. Pouvez-vous nous parler de votre prochain projet ? Hankook va répondre à la question.

Hankook : On est toujours en train de se préparer. On travaille beaucoup pour la suite. On s’entraîne et on fait tout pour vous montrer de meilleures facettes. J’espère que vous avez hâte et que vous continuerez à nous suivre !   

Eunil : Question suivante ! Vous êtes très impliqués dans la création de vos chansons, quel est votre moment préféré dans le processus ?

Ra.L : Oh my god! My favourite part… La question demande la partie que l’on préfère dans le processus de création… La mienne, c’est quand la chanson est terminée… Vous avez déjà connu cette joie ? Moi, oui !

Yechan : C’est vrai, c’est vrai. Moi, c’est quand on reçoit la version instrumentale et quand on écrit les paroles. Je réfléchis à la mise en scène, comment rédiger la chanson. Oui, c’est ce qui me plaît le plus. Quand je pense à notre performance, j’imagine notre manière d’utiliser la scène, ce qui pourrait être cool… Ce sont ce genre d’attentes qui font que c’est ma partie préférée.

Yoonwoo : C’est bien ! Bon, question suivante ! Comment votre travail d’équipe a évolué depuis vos débuts ?

Je vais y répondre, puis ce sera à Leon. Pour moi, et je l’ai ressenti lors de cette tournée européenne, c’est que grâce à nos diverses expériences, on gère mieux les crises et on est plus vifs dans la prise de décision.

Plusieurs membres : Ah ! Oui, c’est vrai.

Yoonwoo : Par exemple, quand un membre n’arrive pas à répondre, il y a toujours quelqu’un pour l’aider, et ça me touche toujours de voir ça. J’ai l’impression que notre travail d’équipe a bien évolué.

Leon : Comme on est toujours ensemble depuis nos débuts, on est plus prévenants et compréhensifs les uns envers les autres. Je me demande si ce n’est pas ce qui nous a permis d’améliorer notre travail d’équipe.

Eunil : Okay ! Question suivante : parmi vos chansons, laquelle vous représente le plus ?

Ra.L : Et si on faisait dans l’ordre à partir de Havit ?

Tous les membres : Okay !

Havit : Pour moi, c’est notre chanson émouvante, Forever more.

Ra.L : RPZ parce que je suis un rappeur. Yeah!

Eunil : Et pas un chanteur.

Hankook : Moi, c’est My Way.

Eunil : C’est toujours notre route.

Hankook : Oui, c’est ça, parce qu’on a tous notre propre parcours.

Yoonwoo : Moi, c’est Nightmare, elle est unique en son genre et j’adore ce style musical.

Eunil : Cauchemar, c’est la chanson qui te représente ?

Yoonwoo : Oui.  

Yechan : Moi, I’m number one bad boy, Villain !

Ra.L : C’est vrai que t’en es un !

Eunil : Moi, c’est sans doute Vagabond. Parce qu’on est comme des vagabonds à se rendre un peu partout dans le monde pour faire nos concerts.

Leon : Je pense que ce serait Chameleon, parce que je peux vous montrer naturellement différentes facettes.

Yechan : un caméléon change de couleurs oui !

Yoonwoo : Dernière question ! Maintenant que vous êtes de retour en Corée après la tournée européenne, avez-vous un message à transmettre à vos fans en Europe ?

Je pense que ce serait bien qu’on y réponde tous. Vous pouvez dire un message que vous souhaitez transmettre à nos fans européens. Havit, tu commences ?

Havit : Maintenant que notre tournée est finie, je me sens à la fois soulagé et triste, mais aussi fier, mes émotions changent souvent ! J’ai envie de vite revenir vous voir. Je vous aime !

Ra.L :  Thank you for spending a nice time with us in European tour! We can’t forget the France Paris show it was so amazing! So please bring me back!

Hankook : C’était notre deuxième tournée européenne et celle-ci est tout aussi précieuse. Tous nos moments passés avec nos fans étaient importants et j’ai vraiment été heureux. J’ai envie d’y retourner bientôt, surtout à Paris où la salle était en feu.

Un des membres dit : Oui, c’était les plus énergiques.

Hankook : Je ne pourrai jamais oublier toute cette ferveur. Je reviendrai !

Yoonwoo : C’était notre deuxième tournée européenne, et j’ai bien plus aimé notre concert par rapport à la première, puisqu’on a beaucoup évolué depuis. Je n’oublierai jamais toutes vos clameurs et tous vos encouragements. Je ferai tout pour revenir, moi aussi.

Yechan : Je vous suis reconnaissant d’avoir pris autant de plaisir lors de ce concert où on a tout donné. On sera bien meilleurs, la prochaine fois. J’espère que vous nous attendrez ! Je vous aime ! 

Eunil : On a fait cette tournée pour vous montrer nos plus belles performances. J’ai l’impression d’avoir reçu beaucoup d’amour. On va utiliser cette ferveur et cette passion pour la mode dans notre comeback et notre prochaine tournée. On vous retrouvera bientôt sous un bien meilleur jour ! I love you!

Leon : Toute cette énergie est inoubliable. Si l’on refait une tournée, je vous promets qu’on vous rendra deux fois plus la pareille. Merci !

Yoonwoo : On a répondu aux questions de The K to the Pop. J’espère que l’on reviendra vite en Europe !

Tous les membres : C’était TRENDZ ! Merci ! Bye bye!

Interview mené par Charlotte

Traduction du coréen au français : Johanna Clausse


Partage ton avis